Каким ты был (从前你这样)是苏联影片《幸福的生活》(1950)插曲。伊萨柯夫斯基词,杜纳耶夫斯基曲。影片中最成功的的插曲有4首:《丰收之歌》、《从前你这样》、《红莓花儿开》和《歌唱幸福》。而其中略带伤感的歌曲《从前你这样》只在两个星期内就成为全民传唱的歌曲。
(文字来自1917-1991俄苏民歌经典 薛范编)
视频1 影片《幸福的生活》原声演唱
视频2 著名歌唱家索菲亚·罗塔露演唱
Каким ты был, таким остался,
Орел степной, казак лихой...
Зачем, зачем ты снова повстречался,
Зачем нарушил мой покой?
从前你这样,现在还是这样,
哥萨克啊,草原的鹰!
你为什么今天又和我会面,
为什么扰乱我的心?
Зачем опять в своих утратах
Меня ты хочешь обвинить?
В одном, в одном я только виновата,
Что нету сил тебя забыть.
你为什么,把自己的痛苦
硬要加在我的头上?
只有一点才真是我的过错:
我没有力量把你忘!
Свою судьбу с твоей судьбою
Пускай связать я не могла,
Но я жила, жила одним тобою,
Я всю войну тебя ждала.
我还不能把自己的命运
马上和你联在一起。
但是我在,在整个战争时期,
我一直都在等待你!
Ждала, когда наступят сроки,
Когда вернешься ты домой.
И горьки мне, горьки твои упреки,
Горячий мой, упрямый мой.
日夜等待,等待你归来,
今天终于回到家乡。
你的责备真使我心头悲伤,
你瞧吧,你有多么倔强!
Твоя печаль, твоя обида,
Твоя тревога - ни к чему:
Смотри, смотри - душа моя открыта,
Тебе открыта одному.
烦恼悲哀,和你的忧伤,
赶快把它搬到脑后。
你该知道,我对你一片深情,
常把你挂在我心头!
Но ты взглянуть не догадался,
Умчался вдаль, казак лихой...
Каким ты был, таким ты и остался,
Но ты и дорог мне такой.
你为什么总不能领会,
反而策马负气走开?
从前这样,你现在还是这样,
就是你这样我也爱。
(曹永声 译配)